El programa Prime Vacations MDC ("Prime Vacations MDC") es impulsado por Arrivia, Inc. Estos Términos y Condiciones de Prime Vacations MDC ("Términos y Condiciones") establecen un acuerdo legalmente vinculante entre un proveedor de cumplimiento externo Arrivia, Inc., d.b.a. Nuestro Centro de Vacaciones ("OVC") y sus afiliados (colectivamente, "Arrivia", "Nosotros", "Nos" o "Nuestro") y cada persona que navega por este sitio, compra viajes y/o compra productos y servicios comercializados en este documento, incluidos los invitados del comprador (denominados colectivamente en este documento como "Usted" o "Su") Al comprar productos y servicios a través de Prime Vacations MDC, el Comprador reconoce y acepta estar sujeto a estos Términos y Condiciones y a los Términos del Proveedor de Viajes que se incorporen aquí dentro. Además, el Comprador acepta que es responsabilidad exclusiva del Comprador informar a los compañeros de viaje, invitados o usuarios de cualquier producto o servicio adquirido a través de SOR sobre el contenido de estos Términos y Condiciones y todos los Términos aplicables del Proveedor de viajes.
Servicios de cumplimiento
Las compras, los beneficios y las transacciones en este sitio web son realizadas por un tercero de Arrivia, Inc. ("Arrivia"). Arrivia está ubicado en 15147 N. Scottsdale Road, Suite 210., Scottsdale, AZ 85254. Arrivia es un vendedor registrado de viajes en los siguientes estados: Florida #ST-29452, Washington UBI # 602 443 155 001 0001, Hawái #TAR-5192 (cuenta fiduciaria de agencia de viajes hawaiana llamada Client Trust Account # 21-136301) y California #CST 2066521-50. El registro como vendedor de viajes no constituye una aprobación por parte del Estado de California. Arrivia no participa en el Fondo de Restitución al Consumidor de Viajes de California. California requiere que ciertos vendedores de viajes tengan una cuenta fiduciaria o un bono. Arrivia mantiene un Bono de Protección al Consumidor emitido por International Fidelity Insurance Company por un monto de $100,000.00.
La correspondencia, incluidos los boletos y las confirmaciones, se originará en OVC. Las compras con tarjeta de crédito/débito también pueden dar lugar a un cargo a la tarjeta de crédito/débito del comprador por parte de OVC tanto por el depósito como por cualquier pago posterior, incluidas las tarifas de reserva por las transacciones identificadas durante la compra del viaje.
Planes de seguro de viaje
El seguro de viaje está disponible para ciertos productos y servicios comercializados en este documento. Todos los planes de seguro de viaje son administrados por Customized Services Administrators, Inc., CA Lic. No. 821931, ubicada en San Diego, CA y que opera como CSA Travel Protection and Insurance Services. Los planes están disponibles para los residentes de los EE. UU., pero es posible que no estén disponibles en todas las jurisdicciones. Los beneficios y servicios se describen de manera general; Se aplican ciertas condiciones y exclusiones. Es posible que los minoristas de viajes no tengan licencia para vender seguros, en todos los estados, y no están autorizados a responder preguntas técnicas sobre los beneficios, exclusiones y condiciones de este seguro y no pueden evaluar la idoneidad de su seguro existente. Este plan proporciona cobertura de seguro para su viaje que se aplica solo durante el viaje cubierto. Es posible que tenga cobertura de otras fuentes que le brinden beneficios similares, pero puede estar sujeto a diferentes restricciones según sus otras coberturas. Es posible que desee comparar los términos de esta póliza con sus pólizas existentes de vida, salud, hogar y automóvil. La compra de este plan no es necesaria para comprar ningún otro producto o servicio de viaje que le ofrezcan sus tiendas de viajes. Si tiene alguna pregunta sobre su cobertura actual, llame a su aseguradora, agente o corredor de seguros. Este aviso proporciona información general sobre los productos y servicios de CSA únicamente. La información contenida en este documento no forma parte de una póliza de seguro y no puede utilizarse para modificar ninguna póliza de seguro que pueda emitirse. En el caso de que los formularios de póliza reales sean inconsistentes con la información proporcionada en este documento, prevalecerá el idioma de los formularios de póliza.
Los planes de seguro de viaje están suscritos por: Generali U.S. Branch, Nueva York, NY; NAIC # 11231. Generali US Branch opera bajo los siguientes nombres: Generali Assicurazioni Generali S.P.A. (U.S. Branch) en California, Assicurazioni Generali – U.S. Branch en Colorado, Generali U.S. Branch DBA The General Insurance Company of Trieste & Venice en Oregon, y The General Insurance Company of Trieste and Venice – U.S. Branch en Virginia. Generali US Branch está admitida o autorizada para hacer negocios en todos los estados y el Distrito de Columbia.
En los estados en los que tenemos nuestra propia licencia de productor, o equivalente, los números son (AL 775746; AZ 1800013059; CT 2485378; HI 447049; ID 593498; MA 2045853; MI 0111010; MT 100129788; NY 1279084; OH 1128528; PA 794952; SC 1911601634; WV 100231297).
Suministro de información
La información sobre viajes, proveedores de viajes y productos y servicios proporcionada al Comprador se basa en la información recibida de proveedores de viajes externos. Si bien ARRIVIA hace esfuerzos razonables para garantizar que esta información sea precisa y completa, ARRIVIA renuncia expresamente a la responsabilidad por información inexacta, incompleta o engañosa.
MODIFICACIONES DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
Estos Términos y Condiciones están sujetos a cambios a nuestra discreción sin previo aviso. Al comprar productos y servicios a través de Nosotros, el Comprador reconoce y acepta estar sujeto a cualquier revisión publicada de estos Términos y Condiciones. Si alguna disposición de estos Términos y Condiciones es inaplicable, la inaplicabilidad no afectará la validez de ninguna otra disposición.
SIN USO COMERCIAL
Las compras, beneficios y transacciones no pueden ser utilizados para ningún propósito comercial, vendidos, intercambiados o intercambiados por cualquier otra consideración. Cualquier uso comercial no autorizado, incluida, entre otras, cualquier transferencia de cualquier derecho o beneficio conferido en virtud de cualquier acuerdo de suscripción, es motivo de terminación y cierre inmediato de su cuenta sin reembolso. Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de suspender o cancelar su cuenta en caso de que sospechemos que se está utilizando con fines comerciales o empresariales.
NUESTRO PAPEL
Está tratando con nosotros a distancia, creando una relación comercial. No somos su agente ni su fiduciario. Al comprar productos y servicios a través de Prime Vacations MDC, Usted reconoce y acepta que no existe tal relación de agente o fiduciaria entre Usted y Nosotros. Actuamos como intermediarios para el proveedor de cualquier producto o servicio, y para cualquier proveedor de viajes en la venta de servicios, o en la aceptación de reservas o reservas de servicios que no son suministrados directamente por nosotros.
DISPONIBILIDAD
Todos los productos y servicios comercializados en este documento están disponibles para su compra. Todas las ofertas se basan en la disponibilidad y los productos de viaje no están garantizados hasta que se reciba la confirmación del proveedor de viajes o proveedor directamente a través de ARRIVIA. Todas las ofertas se basan en la disponibilidad y los productos de viaje no están garantizados hasta que se reciba la confirmación del proveedor de viajes o del proveedor directamente a través de nosotros. Los miembros nos permiten expresamente suspender o cancelar el acceso a nuestro sitio web a nuestra discreción si tenemos motivos para creer que el acceso se está utilizando para cualquier propósito ilegal.
PRECIOS Y TARIFAS
El precio de los productos y servicios, así como las tarifas indicadas para cada producto de viaje, se basan en los términos y condiciones de la descripción real del producto dentro de cada transacción individual. Las tasas e impuestos gubernamentales, los recargos por combustible y los gastos portuarios
IMPUESTOS Y TASAS
Para facilitar sus transacciones con Nosotros, le cobraremos a su método de pago los "Impuestos y Tarifas". "Impuestos y tasas" incluye el total estimado que pagaremos al proveedor por los impuestos y tasas gubernamentales que adeude en relación con su reserva, incluidos, entre otros, el impuesto sobre las ventas y el uso, el impuesto sobre la ocupación, el impuesto sobre la habitación, el impuesto especial, el impuesto sobre el valor añadido y/u otros impuestos similares. El monto pagado al proveedor por impuestos y tarifas puede ser menor que el monto que estimamos y le cobramos a usted. El saldo del cargo por impuestos y tarifas es una tarifa de servicio que retenemos como parte de la compensación por nuestros servicios y para cubrir nuestros costos de hacer reservas, incluidos, por ejemplo, los costos de servicio al cliente. También podemos incluir nuestra tarifa de servicio en la sección de impuestos y tarifas, que es una tarifa que usted nos paga. El cargo por impuestos y tarifas varía en función de una serie de factores que incluyen, entre otros, la cantidad que pagamos al hotel y la ubicación del hotel donde se hospedará, y puede incluir ganancias que retenemos.
Dependiendo del tipo de reserva que realice a través de nosotros, es posible que nuestros proveedores de viajes le cobren tarifas adicionales, que incluyen, entre otras:
Es posible que nuestros proveedores de viajes le soliciten que registre un método de pago en el momento del check-in para pagar estos y/u otros cargos directamente al proveedor de viajes al momento del check-out. Comunícate directamente con el proveedor de viajes para determinar qué cargos se aplican a tu reserva.
Además, los proveedores de viajes pueden cobrar tarifas de comercialización de destinos que son cobradas por el proveedor para el pago a una oficina de turismo local. Si usted es ciudadano de un país al que viaja, es posible que deba impuestos adicionales al proveedor al finalizar la compra.
Póngase en contacto directamente con el proveedor de viajes si tiene alguna pregunta sobre los impuestos y tasas específicos o los cargos adicionales que puedan cobrar y que puedan ser aplicables a su reserva.
TARIFAS DE TRANSACCIÓN
Se pueden cobrar tarifas de procesamiento y servicio y están sujetas a cambios, de vez en cuando, a la entera discreción de Arrivia sin previo aviso. Las tarifas de procesamiento y servicio se detallarán durante el proceso de reserva y en su recibo. También se pueden cobrar tarifas de servicio adicionales.
DIVISA
Todas las tarifas y cargos se indican y se pagan en dólares estadounidenses (USD). Sin embargo, los precios de las transacciones pueden indicarse en diferentes monedas según la ubicación.
PAGO
Nuestros productos y servicios se pueden comprar con cualquier tarjeta de crédito válida. Si utiliza una tarjeta de débito, el Miembro puede comprar productos o servicios con una tarjeta de débito que muestre el logotipo de Visa o MasterCard. Los cargos generalmente ocurren en el mismo día hábil, pero pueden tardar hasta tres (3) días hábiles en procesarse. Si hay alguna complicación con la transacción con tarjeta de crédito o débito del Miembro, OVC hará todos los esfuerzos razonables para comunicarse con el Miembro, pero LC se reserva el derecho (sin reembolso o crédito) de cancelar la reserva confirmada si la institución financiera del Miembro rechaza el pago. El Miembro será responsable de cualquier multa impuesta por el proveedor de viajes debido a que la institución financiera del Miembro rechace un pago. Para hacer diferentes arreglos de pago final o si el Miembro experimenta dificultades técnicas con el sitio web o si el Miembro no está seguro del estado de la reserva o el pago del Miembro, llame a nuestro conserje para obtener ayuda.
En el caso de que su tarjeta de crédito sea rechazada en el momento en que OVC intente procesar cualquier pago contemplado en este Acuerdo, usted autoriza a OVC a intentar cargar a dicha tarjeta montos menores hasta que se acepte el cargo. OVC se compromete a proporcionarle acceso prorrateado a los beneficios en caso de que OVC reciba un pago parcial según lo contemplado en esta Sección. Al cargar en su tarjeta de crédito una cantidad menor que la cantidad adeudada, OVC no renuncia, ni se considerará que renuncia, a su derecho al pago total de cualquier cantidad pagadera por usted a OVC.
UPLIFT – PROGRAMAS DE PAGO
Uplift es un proveedor externo de programas de pago que le ofrece opciones de pago. Cualquier transacción, acuerdo o arreglo que Usted celebre con Uplift es únicamente entre Usted y Uplift. No somos parte de dicha transacción, acuerdo o arreglo y renunciamos a cualquier responsabilidad u obligación por el mismo. Además, Uplift es el único responsable del contenido, los materiales y/o la información contenida en cualquier sitio web de Uplift al que se pueda acceder a través de nuestro sitio. Dichos enlaces son proporcionados por nosotros únicamente para su conveniencia.
RESERVA Cancelación/CAMBIOS
Consulte la política de cancelación aplicable tal y como se indica en su Confirmación de Reserva/recepción. Además, tenga en cuenta que algunos alquileres de resorts cancelarán una reserva si el huésped no se presenta en la fecha programada de check-in. Los huéspedes deben ponerse en contacto directamente con el establecimiento para avisar de un registro de entrada tardío, ya que de lo contrario es posible que el establecimiento cierre la reserva como no presentado y que el establecimiento no pueda alojar al huésped después de la fecha de registro de entrada inicial. Las tarifas cobradas por Arrivia, OVC y/o el proveedor de viajes como resultado de una cancelación o cambio se establecen en la Confirmación de reserva y se aplican a todas las transacciones compradas a través de Prime Vacations MDC. Las políticas de los proveedores de viajes pueden tratar los cambios de nombre y los cambios de fecha de salida como cancelaciones.
En caso de que deba cancelar cualquier reserva de viaje, comuníquese con nuestro conserje de inmediato o por escrito a la siguiente dirección:
Prime Vacations MDC
Cancellations
15147 N. Scottsdale Rd. Suite 210
Scottsdale, Arizona, 85254
Las cancelaciones entrarán en vigor a partir de la fecha de recepción de la solicitud ("Fecha de cancelación"). Es su responsabilidad asegurarse de que las solicitudes de cancelación se transmitan correctamente. Los reembolsos, cuando corresponda, pueden demorar hasta ocho (8) semanas a partir de la Fecha de cancelación.
Si el vendedor de viajes cancela el transporte u otros servicios, todas las sumas pagadas al vendedor de viajes por servicios no prestados de acuerdo con el contrato entre el vendedor de viajes y el comprador se reembolsarán dentro de los treinta días posteriores a la recepción de los fondos del proveedor con el que se acordaron los servicios. o si los fondos no se enviaron al Vendedor, los fondos se devolverán dentro de los catorce días posteriores a la cancelación por parte del Vendedor de viajes al Comprador, a menos que el Comprador solicite al Vendedor de Viajes que aplique el dinero a otro producto de viaje y/o fecha.
No somos responsables y renunciamos a cualquier responsabilidad u otros daños relacionados con las políticas de cancelación y reembolso de proveedores externos o su emisión de créditos de cruceros o viajes futuros, certificados u otras formas de moneda a cambio de un derecho futuro a viajar con el proveedor externo. Además, podemos facilitar opciones para cancelar, volver a reservar o recibir dichos créditos para ser utilizados en el futuro con proveedores externos, sin embargo, al hacerlo, no estamos haciendo ninguna recomendación o representación en cuanto a la condición financiera de los proveedores externos.
COMPROMISO DE SOSTENIBILIDAD
Estamos comprometidos con las prácticas ambientalmente sostenibles y alentamos a nuestros clientes a considerar lo mismo. Hemos adoptado muchas prácticas y políticas comerciales para promover nuestro compromiso y ayudar a combatir el cambio climático minimizando sus emisiones globales, aumentando nuestros esfuerzos de reciclaje y promoviendo la eficiencia en los viajes y el transporte. Para asegurarse de que está siendo consciente del medio ambiente mientras viaja, trate de usar botellas de agua reutilizables, apoye las iniciativas de los proveedores de alojamiento para reutilizar sábanas y toallas, apague todas las luces y unidades de aire acondicionado cuando no las necesite y cuando salga de su habitación durante períodos prolongados, y siga los caminos diseñados cuando camine para preservar los hábitats naturales. Le agradecemos su cooperación en el apoyo a nuestro compromiso con las prácticas sostenibles.
AVISO DE COVID-19
Existe un riesgo inherente de exposición al Covid-19 ("COVID") en todos los lugares donde hay personas. El COVID es extremadamente contagioso y puede provocar enfermedades graves, discapacidad y/o la muerte. Según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés), las personas con afecciones médicas subyacentes y/o los adultos mayores son especialmente vulnerables. Al visitar cualquier destino, propiedad o al viajar en cualquier vehículo, avión o crucero, usted asume voluntariamente todos los riesgos relacionados con la exposición a COVID y acepta cumplir con los protocolos de salud y seguridad que puedan ser requeridos por la ley, el proveedor de viajes, el administrador de la propiedad, el operador de cruceros, incluidas, entre otras, las medidas de distanciamiento social, los requisitos de uso de mascarillas, exámenes de salud, prueba de vacunación y pruebas de COVID, que pueden cambiar de vez en cuando y por las cuales puede incurrir en tarifas adicionales. Los proveedores de viajes, incluidas, entre otras, las líneas de cruceros, pueden, a su entera discreción, modificar, cancelar o reprogramar cualquier plan o arreglo de viaje por motivos debidos a COVID o de otro tipo. Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) publican consejos, advertencias y recomendaciones de viaje relacionados con el COVID, que junto con el sitio web de los proveedores de viajes deben revisarse antes de viajar.
FUERZA MAYOR
No asumimos y por la presente renunciamos expresamente a cualquier responsabilidad o responsabilidad, sin limitación, por (i) demora o falla en el desempeño o interrupción del servicio, incluidas, entre otras, cancelaciones de reservas y / o interrupciones del sitio web, (ii) daños, gastos, inconvenientes, pérdidas, incluidos, entre otros, reembolsos, lesiones o muerte mientras viaja o mientras se encuentra en cualquier aeronave / barco en tránsito hacia y desde su viaje reservado, que resulten directa o indirectamente de casos fortuitos, autoridades civiles o militares, disturbios civiles, guerras, actos de terrorismo, huelgas, incendios, condiciones climáticas extremas, epidemias, pandemias, restricciones gubernamentales sobre viajes, movimientos o grandes reuniones, o de otras catástrofes, u otros eventos de fuerza mayor (colectivamente, "Eventos de Fuerza Mayor") que están fuera de Nuestro control razonable en el momento en que reclamamos retrasos o incumplimiento excusables y por los cuales no se pueden superar mediante el ejercicio de esfuerzos comercialmente razonables.
Si alegamos dicha excusa, le notificaremos de inmediato el incidente y le informaremos sobre el alcance de la discapacidad y la duración esperada de nuestra incapacidad para cumplir con nuestras obligaciones en virtud de este Acuerdo. En ningún caso nos hará responsables de ninguna responsabilidad causada por los Eventos de Fuerza Mayor descritos en este documento
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
ARRIVIA NO SERÁ RESPONSABLE Y NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO, RETRASO, MUERTE O LESIÓN A PERSONAS O BIENES QUE SURJAN DE O COMO RESULTADO DE LOS ACTOS U OMISIONES Y/O REPRESENTACIONES (YA SEAN ORALES O ESCRITAS) DE LOS PROVEEDORES DE VIAJES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA CONTRACTUAL, AGRAVIO, INCLUIDA LA NEGLIGENCIA, LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE OTRO TIPO. LA RESPONSABILIDAD DE ARRIVIA POR CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE SURJA DE O COMO RESULTADO DE LOS ACTOS U OMISIONES Y/O REPRESENTACIONES (YA SEAN ORALES O ESCRITAS) DE ARRIVIA SE LIMITARÁ A LAS TARIFAS PAGADAS POR EL COMPRADOR POR LA COMPRA DEL VIAJE. EN NINGÚN CASO ARRIVIA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, CONSECUENTES, LIQUIDADOS, INCIDENTALES, INDIRECTOS, EJEMPLARES, MORALES O PUNITIVOS, INCLUSO SI SE NOTIFICA LA POSIBILIDAD DE LOS MISMOS. ESTA LIMITACIÓN TAMBIÉN SE APLICARÁ A LAS EMPRESAS AFILIADAS DE ARRIVIA, SUCESORES, CESIONARIOS Y AGENTES DE ARRIVIA.
LEGISLACIÓN APLICABLE
Estos Términos y Condiciones y el sitio web se regirán exclusivamente por las leyes del Estado de Arizona. Cualquier acción legal o en equidad por parte de un Comprador o un invitado del Comprador, ya sea que utilice cualquier producto o servicio o viaje con el Comprador o viaje con una Confirmación de Reserva/Recibo de Viaje, para buscar cualquier recurso contra ARRIVIA o sus entidades asociadas, designados o contratistas debe someterse exclusivamente a la jurisdicción de los tribunales del Condado de Maricopa, Arizona (Estados Unidos). En el caso de que un Comprador o su acompañante inicie una acción legal o de equidad y ARRIVIA prevalezca, ese Comprador o el invitado del Comprador deberá pagar todos los costos incurridos por ARRIVIA en la defensa de dicha acción, incluidos, entre otros, los honorarios razonables de abogados, los honorarios de los asistentes legales y los costos judiciales.
RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS
EL COMPRADOR Y ARRIVIA ACUERDAN QUE CUALQUIER PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER O LITIGAR CUALQUIER DISPUTA, YA SEA EN ARBITRAJE, EN UN TRIBUNAL O DE OTRO MODO, SE LLEVARÁ A CABO ÚNICAMENTE DE FORMA INDIVIDUAL, Y QUE NI EL COMPRADOR NI ARRIVIA BUSCARÁN QUE NINGUNA DISPUTA SE ESCUCHE COMO UNA DEMANDA COLECTIVA, UNA ACCIÓN REPRESENTATIVA, UNA ACCIÓN COLECTIVA, UNA ACCIÓN DE ABOGADO GENERAL PRIVADO O EN CUALQUIER PROCEDIMIENTO EN EL QUE EL COMPRADOR O ARRIVIA ACTÚE O SE PROPONGA ACTUAR EN CALIDAD DE REPRESENTANTE. EL COMPRADOR Y ARRIVIA ACUERDAN ADEMÁS QUE NINGÚN ARBITRAJE O PROCEDIMIENTO SE UNIRÁ, CONSOLIDARÁ O COMBINARÁ CON OTRO ARBITRAJE O PROCEDIMIENTO SIN EL CONSENTIMIENTO PREVIO POR ESCRITO DEL COMPRADOR Y ARRIVIA Y TODAS LAS PARTES DE DICHO ARBITRAJE O PROCEDIMIENTO.
SI SE DETERMINA QUE LA RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA (QUE INCLUYE UNA RENUNCIA A LAS ACCIONES DE LOS ABOGADOS GENERALES PRIVADOS) EN ESTE DOCUMENTO ES ILEGAL O INAPLICABLE EN CUANTO A TODAS O ALGUNAS PARTES DE UNA DISPUTA, YA SEA POR ACCIÓN JUDICIAL, LEGISLATIVA O DE OTRO TIPO, ENTONCES ESTA SECCIÓN NO SE APLICARÁ A ESAS PARTES. EN SU LUGAR, ESAS PARTES DE LA DISPUTA SE SEPARARÁN Y PROCEDERÁN EN UN TRIBUNAL DE JUSTICIA, Y LAS PARTES RESTANTES SE SOMETERÁN A ARBITRAJE.
RENUNCIA DE GARANTÍAS
Todo nuestro contenido, productos y servicios que se le proporcionan se proporcionan "tal cual". No hacemos representaciones ni garantías de ningún tipo, expresas o implícitas, sobre los productos y servicios que ofrecemos, el funcionamiento de nuestro programa o nuestro sitio web, y/o la exactitud de la información, el contenido o los materiales que le proporcionamos.
En la medida máxima permitida por la ley, renunciamos a todas las representaciones y garantías, incluidas, entre otras: las garantías implícitas de comerciabilidad o esfuerzo laboral satisfactorio, contenido informativo, título o no infracción de los derechos de terceros. No garantizamos ni hacemos ninguna declaración de que nuestro programa o sitio web funcionará sin errores o sin interrupciones, que los defectos serán corregidos o que nuestro sitio web y/o sus servidores estarán libres de virus y/u otros componentes dañinos. Además, nos reservamos expresamente el derecho de corregir cualquier error de precios en nuestro sitio web y/o reservas o reservas realizadas con un precio incorrecto. En tal caso, si está disponible, le ofreceremos la oportunidad de mantener su reserva al precio correcto o cancelaremos su reserva sin penalización.
No garantizamos ni hacemos ninguna declaración con respecto a la idoneidad, disponibilidad, exactitud, confiabilidad, integridad u puntualidad de cualquier material que le proporcionemos, incluidos, entre otros, información, contenido, productos, servicios, texto y contenido gráfico o de video.
Sin perjuicio de lo anterior, no se hace ninguna representación, garantía o garantía:
POLÍTICA DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS
Todas y cada una de las disputas, reclamaciones o controversias de cualquier tipo, ya sea basadas en contratos, agravios, derechos estatutarios, constitucionales o legales, que surjan o estén relacionadas con la venta, reserva, procesamiento o pago de cualquier servicio, programa o producto comercializado en virtud del presente, incluidas, entre otras, presuntas violaciones de los derechos civiles, discriminación, protección del consumidor o leyes de privacidad, o por cualquier pérdida, daños o gastos, por y entre el Comprador y ARRIVIA y sus herederos funcionarios, directores, empleados, agentes, socios comerciales, proveedores o vendedores, se referirán y resolverán exclusivamente mediante arbitraje vinculante de conformidad con las Reglas de Arbitraje Comercial de la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA") que se llevará a cabo en el condado de Maricopa, Arizona, EE. UU., con exclusión de cualquier otro foro. Por la presente, el Comprador acepta la jurisdicción y renuncia a cualquier lugar u otra objeción al procedimiento de arbitraje que se lleva a cabo en el condado de Maricopa, Arizona. El procedimiento de arbitraje será administrado por la AAA de conformidad con sus Reglas de Arbitraje Comercial y la lista de tarifas vigente en el momento en que se inicie el procedimiento.
El procedimiento de arbitraje se regirá por la Ley Federal de Arbitraje, 9 U.S.C. §1 et. seq. ("FAA") y cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre el laudo dictado por el árbitro puede dictar una sentencia definitiva sobre el laudo dictado por el árbitro. Cualquiera de las partes puede optar por participar en el arbitraje telefónicamente. A las partes se les permitirá llevar a cabo el descubrimiento de pruebas de acuerdo con las Reglas Federales de Procedimiento Civil.
Excepto en la medida en que los derechos procesales o sustantivos de las partes se rijan por la FAA y el derecho consuetudinario federal relacionado con el arbitraje, esta Política de resolución de disputas se regirá por las leyes del Estado de Arizona sin tener en cuenta su elección de ley y las reglas de conflicto de leyes.
Las partes acuerdan que cualquier procedimiento de arbitraje se presentará y llevará a cabo de forma individual, y no colectiva o colectiva, y no se unirá ni consolidará con otra reclamación o procedimiento entre una de las partes y cualquier otra entidad o persona. El árbitro seleccionado en virtud de esta Política de Resolución de Disputas no tendrá autoridad para arbitrar reclamaciones colectivas, grupales o consolidadas.
Además, las partes acuerdan expresamente que (i) la decisión del árbitro será definitiva y vinculante; (ii) el árbitro solo tomará su decisión aplicando estrictas reglas de derecho a los hechos; (iii) el arbitraje se llevará a cabo en idioma inglés; (iv) la parte a cuyo favor se dicte el laudo arbitral tendrá derecho a recuperar sus costos y gastos del arbitraje, incluidos, entre otros, los honorarios razonables de sus abogados, los costos y gastos de la administración de los procedimientos de arbitraje, incluidos los honorarios de presentación de la AAA, y los costos y honorarios de abogados incurridos en la ejecución o ejecución del laudo arbitral; y (v) el laudo arbitral se emitirá en el condado de Maricopa, Arizona.
Salvo que se disponga lo contrario en el presente documento, ninguna de las partes tendrá derecho a iniciar o mantener ninguna acción en un tribunal de justicia sobre ningún asunto en disputa hasta que dicho asunto se haya presentado y determinado según lo dispuesto en el presente y solo para la ejecución del laudo arbitral. Sin perjuicio de esta Política de Resolución de Disputas, ARRIVIA puede, según sea necesario, dirigirse a un tribunal de jurisdicción competente en el Condado de Maricopa, Arizona, para solicitar medidas cautelares relacionadas con el uso no autorizado de Nuestras marcas comerciales, nombre comercial u otra propiedad intelectual (las "Marcas"), o para proteger de otro modo su buena voluntad y reputación asociada con las Marcas. La institución de cualquier acción de medida cautelar no constituirá una renuncia al derecho u obligación de cualquiera de las partes de someter cualquier otra reclamación a arbitraje.
El Tribunal Superior del Condado de Maricopa o el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito de Arizona pueden dictar sentencia sobre el laudo o decisión arbitral, o se puede solicitar a dicho tribunal la confirmación judicial del laudo y la orden de ejecución, según sea el caso, si el laudo o decisión del Árbitro no se cumple dentro de los siete (7) días posteriores a la emisión del laudo o decisión.
TELECOMUNICACIONES Y ACUERDO PARA SER CONTACTADO
Grabación y monitoreo de llamadas.Usted reconoce que las llamadas telefónicas hacia o desde Nosotros a Usted pueden ser monitoreadas y grabadas y acepta dicho monitoreo y grabación.
Proporcionar números de teléfono y otra información de contacto. Usted verifica que cualquier información de contacto que se nos proporcione, incluidos, entre otros, su nombre, dirección postal, dirección de correo electrónico, número de teléfono residencial o comercial y/o número de teléfono móvil, es verdadera y precisa. Verifica que es el suscriptor actual o el propietario de cualquier número de teléfono que proporcione. Está estrictamente prohibido proporcionar un número de teléfono que no sea el suyo. Si descubrimos que cualquier información proporcionada en relación con su registro es falsa o inexacta, podemos suspender o cancelar su cuenta en cualquier momento. En caso de que cambie su información de contacto, incluida la propiedad de sus números de teléfono, usted acepta notificarnos de inmediato antes de que el cambio entre en vigencia enviando un mensaje de texto con la palabra STOP a cualquier mensaje de texto, llamándonos al 855-678-8731 o enviándonos un correo electrónico legalaffairsrequest@arrivia.com.
Su consentimiento para recibir llamadas/mensajes de texto automatizados. Usted reconoce que al proporcionar voluntariamente su(s) número(s) de teléfono, acepta expresamente recibir voces artificiales, mensajes de voz pregrabados y/o llamadas y mensajes de texto de marcación automática (como SMS, MMS o protocolos o tecnologías sucesores) de nuestra parte relacionados con marketing, promociones, su cuenta, cualquier transacción y/o su relación con nosotros. Usted reconoce que se pueden realizar llamadas automáticas o mensajes de texto a su(s) número(s) de teléfono, incluso si su(s) número(s) de teléfono(s) está(n) registrado(s) en cualquier lista estatal o federal de No Llamar. Usted acepta que podemos obtener, y acepta expresamente ser contactado en, cualquier dirección de correo electrónico, dirección postal o número de teléfono proporcionado por usted o su representante en cualquier momento u obtenido a través de otros medios legales, como el rastreo de omisiones, la captura del identificador de llamadas u otros medios. Usted acepta recibir llamadas y mensajes de texto automatizados de nuestra parte, incluso si cancela su cuenta o termina su relación con nosotros, excepto si opta por no participar (ver más abajo). Usted entiende que no tiene que aceptar recibir llamadas/mensajes de texto promocionales automatizados como condición para comprar bienes o servicios. Para darse de baja, consulte las Instrucciones de exclusión a continuación.
Instrucciones para darse de baja. Su consentimiento para recibir llamadas y mensajes de texto automatizados es completamente voluntario. Puede optar por no participar en cualquier momento. Para optar por no recibir mensajes de texto, envíe un mensaje de texto con la palabra STOP a cualquier mensaje de texto que reciba, llámenos al 855-678-8731 o envíe un correo electrónico a legalaffairsrequest@arrivia.com y especifique que desea optar por no recibir mensajes de texto. También puede enviar un mensaje de texto con la palabra HELP para obtener ayuda. Usted reconoce y acepta aceptar un mensaje de texto final que confirma su exclusión. Es posible que utilicemos diferentes códigos cortos para diferentes propósitos de mensajería, por lo que enviar un mensaje de texto con la palabra STOP a un código corto no efectuará una solicitud de detención para todos los códigos cortos a los que esté suscrito. Si desea detener los mensajes de varios códigos cortos, envíe un mensaje de texto con la palabra STOP a cada código corto al que desee cancelar la suscripción. Para optar por no recibir llamadas de voz automatizadas (no mensajes de texto), debe (i) llamar al 855-678-8731 o enviar un aviso por escrito a legalaffairsrequest@arrivia.com revocar su consentimiento para recibir llamadas automatizadas; y (ii) en su notificación, debe incluir su nombre completo, dirección postal, número de cuenta y los números de teléfono específicos para los que desea detener las llamadas automáticas. Es su exclusiva responsabilidad notificarnos si ya no desea recibir llamadas o mensajes de texto automatizados. Usted renuncia a cualquier derecho a presentar reclamos por llamadas o mensajes de texto no deseados o no deseados si no opta por no darse de baja de inmediato o si no sigue estas instrucciones. Espere hasta treinta (30) días para procesar cualquier solicitud de exclusión. Tenga en cuenta que si opta por no recibir llamadas o mensajes de texto automatizados, nos reservamos el derecho de realizarle llamadas no automatizadas.
Tarifas y cargos. No hay ningún cargo por recibir llamadas telefónicas o mensajes de texto automatizados de nuestra parte. Sin embargo, puede incurrir en un cargo por estas llamadas o mensajes de texto de su proveedor de telefonía, que es su exclusiva responsabilidad. Revisa tu plan telefónico y comunícate con tu proveedor para obtener más detalles. Usted declara y garantiza que está autorizado a incurrir en dichos cargos y reconoce que no somos responsables de dichos cargos.
Uso no autorizado de su dispositivo telefónico. Debe notificarnos inmediatamente de cualquier violación de seguridad o uso no autorizado de su dispositivo telefónico. Aunque no seremos responsables de las pérdidas causadas por cualquier uso no autorizado de su dispositivo telefónico, usted puede ser responsable de nuestras pérdidas debido a dicho uso no autorizado.
Su indemnización de nosotros. Usted acepta indemnizarnos por cualquier reclamo de privacidad, agravio u otro tipo, incluidos los reclamos en virtud de la Ley Federal de Protección al Consumidor Telefónico o su equivalente en la ley estatal, incluidos los reclamos relacionados con su suministro voluntario de un número de teléfono que no es de su propiedad y / o su falta de notificación de cualquier cambio en su información de contacto, incluido el número de teléfono. Usted acepta indemnizarnos, defendernos y eximirnos de responsabilidad de y contra todos y cada uno de dichos reclamos, pérdidas, responsabilidades, costos y gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados). Tendremos el derecho exclusivo de elegir un abogado, a su cargo, para defender dichas reclamaciones.
Liberación de reclamaciones. En consideración a los servicios prestados por Nosotros, por la presente nos libera de todas y cada una de las reclamaciones, causas de acción, demandas, lesiones, daños, pérdidas, responsabilidades u otros daños que resulten de o estén relacionados con llamadas telefónicas o mensajes de texto, incluidos, entre otros, reclamos, causas de acción o demandas basadas en presuntas violaciones de la ley (incluidas, sin limitación, la Ley de Protección al Consumidor Telefónico, la Ley de Veracidad en la Identificación de Llamadas, la Regla de Ventas de Telemercadeo, la Ley de Prácticas Justas de Cobro de Deudas o cualquier ley o estatuto estatal y local similar, y cualquier ley federal o estatal de agravio o protección al consumidor).
General. Usted es responsable de obtener y mantener todos los dispositivos telefónicos y otros equipos y software, y todo el proveedor de servicios de Internet, servicio móvil y otros servicios necesarios para recibir llamadas y mensajes de texto. Es posible que los mensajes de texto solo estén disponibles con ciertos proveedores con teléfonos compatibles. Sus obligaciones en virtud de esta Sección sobrevivirán a la terminación de estos Términos de servicio.
SANCIONES Y REGULACIONES DE VIAJE
El Departamento del Tesoro de los Estados Unidos a través de la Oficina de Control de Activos Extranjeros ("OFAC") ha emitido amplias sanciones contra varios países, actualmente y específicamente: Cuba; Rusia; Ucrania, Irán, Corea del Norte y Siria. Además, se nos prohíbe hacer negocios con cualquier persona que esté identificada en la Lista de Nacionales Especialmente Designados y Personas Bloqueadas ("SDN") mantenida por la OFAC, o cualquier otra lista similar publicada por la OFAC (colectivamente, las "Listas").
Estas sanciones y Listas limitan la capacidad de Nosotros, Nuestros afiliados y Nuestros proveedores de viajes, vendedores y empresas relacionadas para realizar negocios con estos países y sus ciudadanos, y cualquier persona en las Listas. Por esta razón, no podremos aceptar su inscripción o compras en línea, por teléfono o a través de cualquier otra fuente, a menos que pueda cumplir con las siguientes condiciones:
En el caso de que necesitemos verificar la información anterior, Usted se compromete a proporcionarnos la información necesaria para verificar que ARRIVIA no tiene prohibido proporcionarle productos y servicios, de lo contrario no podremos proporcionarle productos o servicios.
RESTRICCIONES DE EDAD
Cada proveedor de viajes puede tener restricciones individuales relacionadas con la edad. Todos los huéspedes deben cumplir con los requisitos de edad mínima del proveedor de viajes específico. Tenga en cuenta los términos y condiciones en las descripciones de los productos individuales para obtener más detalles.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VIAJE ADICIONALES
Los siguientes Términos y Condiciones se aplican a las compras de viajes o servicios de viaje y, en caso de conflicto entre esta sección y cualquier otra sección de estos Términos y Condiciones, prevalecerán y prevalecerán con respecto a la compra de viajes o servicios de viaje a través de Prime Vacations MDC.
Confirmación de reserva/recibo de viaje. Las reservaciones deben ser confirmadas por escrito electrónicamente por Prime Vacations MDC o su designado ("Confirmación de reserva/Recibo de viaje"). Este documento se le enviará en un plazo de dos semanas a partir de la fecha de reserva. No se emitirán múltiples confirmaciones de reserva/recibos de viaje. Los nombres de los viajeros en la Confirmación de Reserva/Recibo de Viaje deben reflejar con precisión sus nombres legales completos tal como aparecen en sus respectivos documentos de prueba de ciudadanía. Es su exclusiva responsabilidad revisar y verificar toda la información en la Confirmación de Reserva/Recibo de Viaje para verificar su exactitud, integridad y verificar la ortografía de todos los nombres cuidadosamente. Notifique a nuestro conserje de inmediato si se necesitan cambios o correcciones. De lo contrario, se considerará que la información contenida en la Confirmación de Reserva/Recibo de Viaje es precisa. No seremos responsables de ninguna tarifa impuesta al Miembro como resultado de inexactitudes, información tardía, extraviada o incompleta o no elegible proporcionada por el Miembro.
Ocupación máxima. En ningún caso el número total de personas reservadas podrá exceder la ocupación máxima establecida por el proveedor de viajes.
Documentación de identificación. Los proveedores de viajes pueden exigir que los viajeros tengan en su poder la documentación adecuada requerida por los Estados Unidos y/o cualquier país extranjero visitado. Los nombres que figuran en el recibo de confirmación de reserva deben coincidir exactamente con dicha documentación. Se recomienda a los viajeros que consulten con las agencias gubernamentales y embajadas correspondientes para determinar qué documentación se requerirá para viajar. Prime Vacations MDC no asume ninguna responsabilidad de asesorar a los viajeros sobre inmigración, visas, aduanas y otros requisitos gubernamentales. No se emitirá ningún reembolso si no trae la documentación adecuada y se le niega el servicio/alojamiento del proveedor de viajes.
Documentos de viaje. Las confirmaciones de reserva y los vales se enviarán electrónicamente, a menos que se indique lo contrario en los términos y condiciones de la descripción del producto individual. Si se requieren cupones impresos, se enviarán durante la noche a la dirección de facturación de la tarjeta de crédito proporcionada por Usted aproximadamente dos semanas antes del viaje. Si los vales se utilizan en cualquier transacción, son válidos solo para la(s) persona(s) nombrada(s) en ellos y no pueden transferirse ni modificarse sin el consentimiento previo por escrito del proveedor de viajes. Cuando se requiere un cambio de nombre, es posible que se apliquen tarifas adicionales. Notifique a nuestro conserje de inmediato si se requieren cambios o correcciones.
Destinos de viaje. Aunque la mayoría de los viajes, incluidos los viajes a destinos internacionales, se realizan sin incidentes, los viajes a ciertos destinos pueden implicar un mayor riesgo que otros. Prime Vacations MDC insta a los pasajeros a revisar las prohibiciones de viaje, advertencias, anuncios y avisos emitidos por el Gobierno de los Estados Unidos antes de reservar viajes a destinos internacionales. La información sobre las condiciones en varios países y el nivel de riesgo asociado con los viajes a destinos internacionales particulares se puede encontrar en www.state.gov, www.tsa.gov, www.dot.gov, www.faa.gov, www.cdc.gov, www.treas.gov/ofac y www.customs.gov.
AL OFRECER A LA VENTA VIAJES A DESTINOS INTERNACIONALES PARTICULARES, PRIME VACATIONS MDC NO DECLARA NI GARANTIZA QUE VIAJAR A DICHOS PUNTOS SEA ACONSEJABLE O ESTÉ EXENTO DE RIESGOS Y NO ES RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS QUE PUEDAN RESULTAR DE VIAJAR A DICHOS DESTINOS.